Walliserdeutsch
SuchenRegionenProjektÜber unsQuellen

N. f.

Heichi

Hängevorrichtung, Wäscheleinen; 2. die aufgehängte Wäsche, Mengenbezeichnung, ich ha an Heichi Wäsch am trochne, ich habe eine Menge Wäsche am trocknen

Sammlung

Schmid

Referenzen

Id. 2/1465
Alle Quellen ansehen →

Meh entdecku

oder Erdrutsch die Erde in Bewegung bleibt: Wiissi Riischa; Rischi ist ein steiniger Errosionskegel

Zi 44], Werlen, 3/463

Still

Stiel [Id. 11/2222], der Bäsustill, Sprachatlas

uberha

sich beherrschen, zurückhalten

Schissja

Schüssel

schlaafu

1. schlafen; 2. reziprok: beischlafen, är het mit ira gschlaafu, er hat mit ihr geschlafen [Id. 9/97] vgl. auch: liggu, liwwe, hörnlinu, neitu, tosu, inicku

schlittnu

schlitteln [Id. 9/779], vgl. schlittne (Goms); riite (Saas); riite (Zermatt); schlittnu (Ausserberg); riite (Lötschen); riischu (Leuk), mehr, Sprachatlas, Synonyma

Zrugg
Niws Wort